Сегодня мы окунемся в мир музыки, потому что музыка окружает нас повсюду. Так почему бы не поговорить о ней на английском? Давайте познакомимся со словосочетаниями по этой теме, используя которые вы сможете поддержать беседу на музыкальные темы.

Слово music в английском языке неисчисляемое, поэтому мы не можем использовать с ним глаголы во множественном числе. Со словом music существует также очень много устойчивых словосочетаний.

Куда бы мы не пришли, мы слышим музыку вокруг себя (background music). В магазинах, ресторанах, торговых центрах звучит музыка, которая создает у нас то или иное настроение (piped music). Большинство фильмов, спектаклей сопровождаются музыкой (incidental music).

У каждого свои предпочтения в музыке, есть любители оркестровой (band music) или камерной музыки (chamber music), современной (modern music) или классической (classical music).

Мы не будем подробно останавливаться на каждом из стилей музыки, которые непрерывно появляются, сливаются друг с другом, развиваются и имеют довольно странные названия, которые, однако, одинаково звучат на английском и на русском. Так или иначе, у каждого свои предпочтения в музыке (music preferences) и музыкальный вкус (taste in music).

Человека, который сочиняет музыку, называют composer (а не compositor, как многие склонны говорить), от глагола to compose — сочинять, писать музыку. Также можно сказать write music, значение от этого не изменится.

Исполнителей музыки обычно называют musician или performer, от глагола to perform — выступать, исполнять. Также говорят play music — играть, исполнять музыку. К тому же, музыкантов часто называют в соответствии с инструментом, на котором они играют.

Со словом music часто можно встретить предлог to:

listen to music — слушать музыку
to set a poem to music — положить стих на музыку
to dance to music — танцевать под музыку
to do exercise to music — делать упражнения под музыку

I always listen to music when I drive. — Я всегда слушаю музыку, когда веду машину.

My friend is a composer and he wants to set one of my poems to music. — Мой друг композитор и он хочет положить один из моих стихов на музыку.

The music was so fast that it was hard to dance to it. — Музыка была такая быстрая, что мне было сложно под нее танцевать.

Every morning he turns on the radio and exercises to music. — Каждое утро он включает радио и делает упражнения под музыку.

Не каждое музыкальное произведение подходит под знакомый термин song.

Если речь идет о других музыкальных произведениях, то используйте выражение a piece of music:

What is your favourite piece of classical music? — Какое ваше любимое классическое музыкальное произведение?

The concert was boring, but I liked some pieces. — Концерт был скучным, но мне понравилось несколько произведений.

Также есть слово recording — запись, которым можно обозначить ту или иную композицию. Кстати, слово record может быть и глаголом: записывать, который читается [rɪ'kɔːd] и существительным: пластинка, и читается ['rekɔːd].

Обычно в музыке нам нравится мелодия (tune или melody), особенно если она хорошо запоминается (catchy tune), но она начинает действовать нам на нервы, если она навязчивая (haunting melody) и мы целыми днями напеваем ее себе под нос (to hum a melody):

I cannot get rid of this haunting melody from the commercial. I am humming it all day! — Я никак не могу избавиться от этой навязчивой мелодии из рекламы. Я напеваю ее целый день!

Their new song became a success due to the catchy tune. — Их новая песня стала успешной благодаря запоминающейся мелодии.

В песнях многие обращают внимание на слова, текст тесни, однако на английском это будет не words, и не text, а lyrics:

It is better not to understand the lyrics of some foreign songs! — Лучше не понимать слов некоторых иностранных песен!

Who wrote the lyrics of this song? — Кто написал слова этой песни?

Если можно научиться понимать ноты (sheet music ) и играть по нотам (to read music) в музыкальной школе (music school), то далеко не каждый умеет играть на слух (to play by ear). Для этого необходимо иметь музыкальный талант (have musical talent) или музыкальный слух (have an ear for music). Многие люди развивают свои певческие таланты и занимаются постановкой голоса (to teach voice) со специалистами или без них. Если же кто-то обделен музыкальными способностями, то про него говорят tone deaf или earless. О человеке, лишенном слуха, который не попадает в ноты, когда поет, также можно сказать фразу to sing out of tune (петь невпопад).

When I was a child, I went to music school because my parents wanted to develop my musical talent. — Когда я был маленьким, я ходил в музыкальную школу, потому что мои родители хотели развивать мой музыкальный талант.

I can read music, but playing by ear is too difficult for me because I am a bit tone deaf. — Я могу играть по нотам, но играть на слух мне очень сложно, потому что у меня нет слуха.

Though singers teach voice, they often sing out of tune when sing live. — Хотя певцы и занимаются постановкой голоса, они часто не попадают в ноты, когда поют вживую.

Музыка — истинная всеобщая человеческая речь. А чтобы сделать свою английскую речь содержательной, используйте побольше различных выражений, которыми мы с удовольствием делимся с вами на страницах нашего сайта! Продолжайте совершенствовать свой английский вместе с нами! Подписывайтесь на нашу рассылку и присоединяйтесь к нам в Вконтакте, Instagram и Facebook.

Успехов вам!