Каждый из нас хоть раз в жизни сталкивался с необходимостью подготовить выступление, презентацию, выступить с докладом. И на родном языке это бывает нелегко: даже с заготовленными тезисами выступления часто не хватает слов или сложно связать идеи. Что уж говорить об иностранном языке... Поэтому при подготовке выступлений важно продумывать не только то, ЧТО вы будете доносить до аудитории, но и КАК вы будете связывать части своего выступления.

В этом вам обязательно помогут фразовые глаголы, которые вы можете использовать при подготовке к различного рода выступлениям и презентациям. Фразовые глаголы очень ёмкие по своему значению, поэтому во многих ситуациях лучше использовать фразовый глагол, чем целую фразу, обозначающую то же самое. Многие фразовые глаголы считаются элементами неформального общения, и используются только в разговорных контекстах. Конечно, таких глаголов нужно избегать, если вы готовите выступление или официальную речь. Но те фразовые глаголы, которые мы представим вам сегодня, могут использоваться даже при формальном общении, так как они нейтральны по своим значениям.

Talk through — обсуждать что-либо в деталях, очень подробно. Также это фразовый глагол имеет значение "подробно объяснять что-либо кому-либо", если используется с дополнением: talk somebody through something:

Now let us talk through the main problems with the new client base. — Теперь давайте детально обсудим проблемы с нашей базой клиентов.
Professor James will talk you through the techniques of selection. — Профессор Джеймс подробно расскажет вам о техниках отбора.

Run through — просмотреть, быстро пройтись по списку, не вдаваясь в детали каждого пункта:

At first we will run through the main points and then we will discuss them in detail. — Сначала мы просмотрим основные пункты, а после мы обсудим их подробно.
The speaker ran through the plan and went on talking about the each question. — Докладчик быстро прочитал план и продолжил выступать по каждому вопросу.

Go into — этот фразовый глагол является в некотором роде противоположным по значению предыдущему глаголу. Go into something — описывать в деталях, углубляться в суть чего-либо, очень подробно излагать какую-либо информацию:

I will not go into details now, but at the end of the presentation you will be able to ask your questions. — Я сейчас не буду вдаваться в детали, но в конце презентации вы сможете задать ваши вопросы.
The lecture was really boring because the professor went into unnecessary technical details and the audience was not prepared for it. — Лекция была очень скучной, так как профессор углублялся в ненужные технические подробности, а слушатели не были подготовлены к этому.

Go on — продолжать, развивать тему, возобновить разговор, обсуждение после паузы. Такое же значение имеет и фразовый глагол carry on. После этих фразовых глаголов используется герундий:

After the break the participants went on discussing the possible solutions to the problem. — После перерыва участники продолжили обсуждать возможные решения проблемы.
The speaker carried on explaining the theory. — Выступающий продолжил объяснять теорию.

Put forward — предлагать, выносить на рассмотрение (план, идею, предложение). Это separable phrasal verb, что значит, что дополнение может стоять "в середине" фразового глагола:

Several constructive ideas were put forward during the discussion. — Во время дискуссии было выдвинуто несколько конструктивных идей.
I am going to put forward my new plan of development at the meeting tomorrow. — Я собираюсь предложить для рассмотрения мой новый план развития на совещании завтра.

Wind up — заканчивать, завершать (встречу, презентацию, выступление, речь), доводить до конца:

I think it's time to wind up our meeting. —  Думаю, что пора завершать нашу встречу.
I decided to wind up my speech with an anecdote. — Я решил завершить мою речь забавной историей.

Когда определенная часть вашего выступления касается какой-либо темы или раскрывает какой-либо вопрос, то можете задействовать фразовый глагол deal with (касаться, рассматривать что-либо), чтобы сообщить об этому вашей аудитории:

My speech will not deal with the analysis of the past events, what I want to talk about is our current situation. — Моя речь не будет касаться анализа прошлых событий, я хочу поговорить о нашей текущей ситуации.
The final part of the presentation dealt with environmental issues, so we decided to leave earlier. — Заключительная часть презентации касалась проблем окружающей среды, поэтому мы решили уйти раньше.

Focus on — сосредоточить внимание на чем-либо, сделать акцент на чем-либо:

In my presentation I will focused on the necessity of additional training for the students. — В моей презентации я сосредоточусь на необходимости дополнительной подготовки для студентов.
The speech did not meet the interest of the audience because the speaker failed to focus on one particular topic. — Речь была воспринята без интереса слушателей, потому что оратор не сделал акцент на определенной теме.

Move on — перейти к следующему вопросу, закончив обсуждение предыдущего:

I think we can now move on to the next point. — Я думаю, мы можем переходить к следующему пункту.
Do not elaborate on this question for too long, if your audience is bored, move on to the next question. — Не развивайте этот вопрос слишком долго, если вашим слушателям скучно, переходите к следующему.

В конце своего выступления или доклада вы можете использовать фразовый глагол sum up — подводить итоги, подытожить:

To sum up, I want to say that only our collaborative work can influence the situation. — Чтобы подытожить, я хотел бы сказать, что только совместная работа может повлиять на ситуацию.
By way of conclusion, he summed up all the points covered in his report. — В качестве вывода, он подытожил все пункты, освещенные в его докладе.

Старайтесь пополнять свой активный запас фразовых глаголов. Помните, что фразовые глаголы, использованные к месту, только плюс в вашей речи. Успешных вам выступлений и презентаций на английском языке!

Следите за нашими обновлениями, присоединяйтесь к нам Вконтакте и Facebook.