Что-то давно мы не публиковали новые статьи для тех, кто работает над словарным запасом! Почти все, кто изучает английский язык, сталкиваются с похожей проблемой: используют одно и то же слово во всех возможных ситуациях, забывая про синонимы. Слово, на котором мы сосредоточимся сегодня – beautiful (прекрасный, красивый). Все, что угодно можно назвать прекрасным, но в английском языке нужно уметь подобрать правильно слово. Предлагаю разобраться и пополнить словарный запас. Итак, сегодня поговорим о красоте.

Прилагательное beautiful характеризует кого-либо или что-либо, обладающее красивой внешностью, на что приятно смотреть:

a beautiful princess – прекрасная принцесса

a beautiful baby – прекрасный ребенок

a beautiful picture – прекрасная картина

a beautiful sunset – прекрасный закат

Как видно из примеров, слово beautiful может использоваться по отношению к людям и предметам. Beautiful чаще всего употребляется, когда говорят о женщинах/девушках.

Если вы говорите о представителе мужского пола и имеете в виду, что мужчина привлекательный, красивый,  используйте другое слово – handsome:

a handsome man – красивый, привлекательный мужчина

a handsome boy – красивый мальчик
 
Однако, и beautuful применимо к мужскому полу тоже! Если вы введете в поиске a beautuful man, вы увидите фото мужчин в отличной физической форме. Beautiful, конечно, не самое популярное слово для описания мужской красоты, однако оно тоже иногда используется.

Beautiful, кроме того, может переводиться как "приятный":

beautiful manners – приятные манеры

beautiful voice – приятный голос

beautiful behaviour – приятное поведение 

А handsome тоже имеет дополнительные значения, далекие от красоты. Не пугайтесь, если встретите словосочетание 'handsome profit' или 'handsome donation', так как по отношению к финансам и деньгам handsome переводится как "значительный' или 'щедрый":

handsome price – значительная цена

handsome profit – значительная прибыль

handsome gift – щедрый подарок

handsome allowance – щедрое жалование

handsome donation – щедрое пожертвование

Вернемся к красоте. Cлово beautiful достаточно сильное, его просто невозможно применить к каждой девушке, поэтому познакомимся с другими, сходными по значению, прилагательными. Говоря о хорошеньких, симпатичных  девушках, можно также использовать слово pretty:

His new girlfriend is so pretty! – Его новая подружка такая симпатичная!

She looked pretty but there was nothing special in her face. – Она выглядела хорошенькой, но в её лице не было ничего особенного.

Также к симпатичным женщинам, девушкам применимо слово comely: миловидная, хорошенькая, привлекательная девушка. Это слово считается немного устаревшим, но может встретиться вам:

I think your sister is rather comely. – Я считаю, что твоя сестра достаточно привлекательная.

Что касается мужской красоты, то ее также можно описать при помощи слова good-looking: с приятной внешностью, привлекательный. Кстати, для описания женской прелести это слово также подходит:

I saw a good-looking man with a bunch of flowers. – Я увидела привлекательного мужчину с букетом цветов.

She was not young, but still very good-looking. – Она была немолода, но все еще выглядела привлекательной.

Предметы словом good-looking обычно не характеризуют.

Помимо beautiful в английском большое количество прилагательных, которые переводятся как "красивый, прекрасный": fine, lovely, gorgeous. Например, чтобы сказать, какая прекрасная сегодня погода, вы можете использовать любое из этих слов (будет немного отличаться оттенок):

fine weather – хорошая/ прекрасная погода

lovely weather – прекрасная/ отличная погода (более эмоциональное описание)

gorgeous weather – великолепная погода (самое эмоциональное описание, выражающее восхищение)

Слово lovely описывает что-либо с точки зрения его миловидности, вызывает определенные приятные чувства, в то время, как gorgeous – выражение наивысшей оценки и восхищения:

Your new dress is lovely. – Твое новое платье милое. 

You look gorgeous in your new dress! – Ты выглядишь великолепно в своем новом платье.

Нельзя не упомянуть слово attractive, так как оно тоже может применяться для описания привлекательной внешности. Это прилагательное объективно описывает предмет и, если используется по отношению к человеку, то не указывает на романтическое влечение. Attractive переводится как 'привлекательный, очаровательный, соблазнительный':

The new teacher is attractive, isn't she? – Новая учительница очень привлекательная, не так ли?.

His smile is so attractive!  – Его улыбка такая очаровательная!

В американском английском популярно прилагательное cute, которое преимущественно используют в разговоре. Сute применимо как для характеристики людей, так и для описания предметов. По значению сute близко к прилагательным attractive и pretty (милый, хорошенький, привлекательный):

That guy is so cute, I think I have fallen in love. – Тот парень такой симпатичный, я думаю, я влюбилась.

Your Teddy Bear is very cute! – Твой плюшевый мишка такой милый!

В американском английском cute часто заменяет слово handsome для описания привлекательного мужчины, так как handsome американцы считают старомодным. В остальных англоязычный странах использование handsome является нормальной практикой.

Если чья-либо красота вас поражает и приводит в состояние шока, то в самый раз будет слово stunning. Stunning – сногсшибательный, ошеломляющий, поразительный, такой, от которого открывается рот:

Mary was stunning! – Мери выглядела сногсшибательно.

You look really stunning. – Ты выглядишь поразительно.

Конечно же, у слова stunning есть множество синонимов: fabulous, impressive, astonishing и другие. Синонимы могут использоваться как для описания привлекательной внешности, так и во многих других ситуациях.

Расширяйте свой словарный запас, и поражайте собеседников своим красноречием, не ограничивайтесь одним-двумя словами для выражения своих мыслей. Успехов вам! Не забудьте подписаться на нашу рассылку и присоединиться к нам в Facebook!